J.A.VAILLANT: DICŢIONARUL CA „TRADUCERE” A LUMII
J.A.VAILLANT: THE DICTIONARY AS „TRANSLATION” OF THE WORLD
Ştefan GENCĂRĂU1, Oana-Aurelia GENCĂRĂU2
Universitatea „Babeş-Bolyai” Cluj Napoca1, Universitatea din Oradea2
email: gencaraus@yahoo.fr1, email:oanagen@yahoo.fr2
Abstract
These pages are part of a larger research on the bilingual dictionaries published in the 19th century in the Romanian Countries. First we present some data concerning the history of the bilingual dictionaries. Then we concentrate our attention on the first Romanian-French/French-Romanian bilingual dictionary published by J.A.Vaillant in 1839.
Key words: dictionary, bilingual dictionary, lexicography, Romanian-French/French-Romanian bilingual dictionary
Cuvinte cheie: dicţionar, dicţionar bilingv, lexicografie, dicţionar român–francez/dicţionar francez-român