TRADUCERE – EGAL TRĂDARE?
O DISCUŢIE ASUPRA DRAMEI SUEDEZE DEMONI ŞI TRANSPUNEREA EI ÎN ROMÂNĂ
DOES TRANSLATION EQUAL BETRAYAL?
A DISCUSSION ON
SWEDISH DRAMA AND ITS RENDITION INTO ROMANIAN
Åsa APELKVIST
Suedia
Abstract
The present paper approaces a few issues linked to the translation of the theatre play „The Demons” from Suedish into Romanian.The play written by the English playwright Lars Norén has an interesting and actual theme.It describes city people fighting one way or the other the emotional problems arising into a society more or less narcisistic.
Cuvinte cheie: traducerea unei piese de teatru, Lars Norén, „Demoni”
Keywords: theatre play translation, Lars Norén, „The Demons”