DICŢIONAR CONTEXTUAL DE TERMENI TRADUCTOLOGICI. FRANCEZĂ-ROMÂNĂ,

DICŢIONAR CONTEXTUAL DE TERMENI TRADUCTOLOGICI. FRANCEZĂ-ROMÂNĂ,

CONTEXTUAL DICTIONARI OF TRANSLATION-RELATED TERMS. FRENCH-ROMANIAN,

 

Manuela Anghel

Facultatea de Litere

Universitatea „Babeş-Bolyai” Cluj-Napoca

Email: manuela.anghel@lett.ubbcluj.ro

 

Abstract:

The science of translation is a relative new science which, like any science, uses its own terms. Anyone who is a part of the translation process must become familiar with the terminology by using a specialised dictionary. From this point of view, the work Dicţionar contextual de termeni traductologici. Franceză-română, coordinated by Maria Ţenchea is a useful and practical instrument. By using different sources, the authors made a selection of contexts in French and in Romanian in order to illustrate the use of every term; this structure justifies the title of the dictionary.

Cuvinte-cheie: traductologie, contexte, surse, franceză, română.

Key words: science of translation, contexts, sources, French, Romanian.

Citeste articolul