Auctoritas in the Proses of the Vulgar Language
“Semo come che Avemo eziandio, non sono della lingua”
L’auctoritas delle Prose della volgar lingua.
Autoritatea în Prozele limbii vulgare
Alberto MANCO
Ricercatore, Università di Napoli L’Orientale,
E-mail: albertomanco@unior.it
Vincenzo PARDO
AER EA 854, Université d’Aix-Marseille,
E-‐mail:
enzo.pardo@gmail.com
Abstract
In the Prose della volgar lingua, Bembo chose Petrarch’s language as the perfect model to imitate in order to make the Italian “vulgar” intelligible. When Bembo wrote this work, the exemplary authority of the Tuscan was already established; however, the Italian vulgar appeared unstable, susceptible to change over time, and fragmented from city to city. Therefore, it was necessary to regulate it, to establish a stable grammar, and to make clear, with regard to the composition of verse, some valid “standard characters for Italian writers, independent of the variety that was common among them; and to settle, in this way, the conditions necessary for creating a long life for the Italian language – a goal to which Ariosto, among others, aspired.
Résumé
Dans Prose della volgar lingua, Bembo choisit la langue de Pétrarque comme modèle parfait à imiter afin de rendre intelligible la langue “vulgaire” italienne. Quand Bembo rédige son ouvrage, l’autorité du modèle toscan est déjà établie, mais la langue vulgaire italienne semble instable, susceptible de changer au fil du temps, et morcellée d’une ville à l’autre. Par conséquent, il s’avère nécessaire de la réglementer, de stabiliser une grammaire et d’établir clairement, en ce qui concerne la composition de vers, des critères standards valides pour les écrivains italiens, indépendamment de la variété partagée, et à poser , de cette manière, les conditions nécessaires à la pérennité de la langue italienne – un objectif auquel aspire l’Arioste, entre autres.
Rezumat
În „Prozele limbii vulgare”, Bembo alege limba lui Petrarca – toscana, ca model perfect pe care să-l imite pentru a face limba „vulgară” italiană inteligibilă. Când Bembo şi-a redactat lucrarea, autoritatea modelului toscan era deja consacrată, însă limba vulgară italiană părea instabilă, susceptibilă de schimbări de-a lungul timpului, şi fragmentată de la un oraş la altul. În consecinţă, se întrevedea necesitatea reglementării ei, a stabilizării unei gramatici şi a stabilirii de o manieră clară, în ceea ce priveşte compunerea de versuri, a unor criterii standard obligatorii pentru scriitorii italieni, independente de varietatea care le era comună tuturor, asigurând, în acest fel, condiţiile necesare perenităţii limbii italiene – un obiectiv la care aspira Ariosto, printre alţii.
Key- words: Bembo, Prose della volgar lingua, history of the Italian language, literary Tuscan.
Mots-clés : Bembo, Proses de langue vulgaire, histoire de la langue italienne, Toscan littéraire.
Cuvinte-cheie: Bembo, Prozele limbii vulgare, istoria limbii italiene, toscana literară.